老骨III的ed真是太棒了
要說的話II的ed,還有其他幾首歌也都還不錯
上次ed雖然也非常好,但感覺更像是某個女主的個人角色歌
而這次的黑暗氛圍和作品感覺十分契合,和男主和土著都有著可以對應的地方
可能只是某的認識所有的體會
整首歌有種在強大的力量之下的壓抑感
就好像凡人在神(shijie)面前的掙扎都是無用功
一切都只會按冰冷的法則變化罷了
不過這也可能只是某無視人類的主觀能動性,
期待世界有意識能交流吧……
也可能是沒用的自己期待那些努力的人在神的面前折翼然後好嘲笑他們
歌詞的話……不清楚可能有的具體聯係,瞎翻看看
這是個寂靜的深夜
什麽都無法聽見(的世界) 永眠(死)吧
即使是由嘆息與憤怒的龍卷交織而成的怒吼
也會迷失在這黑暗之中,消逝得無音無蹤
相互欺騙也好,彼此背叛也罷
(凡人的掙扎)毫無意義,什麽都不會留下
這是個寂靜的深夜
什麽都無法聽見 一切皆已沉眠
然後世界又會重啓重來
無情的幻想
要為悔恨贖罪多少次才能得到寬恕
又是由誰來給予寬恕
善也好惡也好神也好感情也好
不知何時都已丟棄
在黑暗與污穢的光芒之中
這份寂靜又將孤獨的懲罰放在了
被玷污了的開始反抗的自己面前
互相欺騙也好,彼此掠奪也罷
即使要相互傷害,彼此戰爭
凡人們永遠追求著
盡頭之後那貪婪的夢想
那天的聲音 仍在記憶的彼岸回響
將心靈封閉,用無聲的聲音
去將其消去
這是個寂靜的深夜
什麽都無法聽見 一切皆已沉眠
然後世界又會重啓重來
無情的幻想
It's a deep and silent night
何(なに)も聴(き)こえない 永遠(とわ)に眠(ねむ)れ
嘆(なげ)き、怒(いか)り、渦(うず)を巻(ま)き 轟(とどろ)いた叫(さけ)びも
闇(やみ)に迷(まよ)い 声(こえ)も無(な)く 消(き)えていった
騙(だま)し合(あ)いも 裏切(うらぎ)りさえ
無意味(むいみ)だった 何(なに)も残(のこ)さず
It's a deep and silent night
何(なに)も聴(き)こえない 全(すべ)てが眠(ねむ)った
そして世界(せかい)は また繰(く)り返(かえ)す
無慈悲(むじひ)な幻想(ゆめ)
何度(なんど)悔(くや)み贖(あがな)えば赦(ゆる)されるだろう
許(ゆる)し与(あた)う その人(ひと)は誰(だれ)なのだろう
善(ぜん)も悪(あく)も神(かみ)も感情(かんじょう)も
いつの間(ま)にか捨(す)ててしまった
In the dark and dirty light
暴(あば)かれてゆく 穢(けが)れた自分(じぶん)が
この静寂(せいじゃく)は また突(つ)きつける
孤独(こどく)の罰(ばつ)
騙(だま)し合(あ)いも 奪(うば)い合(あ)いも
傷(きず)つけ合(あ)い 争(あらそ)いさえ
人(ひと)はいつも 求(もと)めていた
その向(む)こうの 肥大(ひだい)した幻想(ゆめ)
あの日(ひ)の声(こえ)が まだ木霊(こだま)する
記憶(きおく)の彼方(かなた)で
心閉(こころと)ざして 声無(こえな)き声(こえ)で
掻(か)き消(け)してる
It's a deep and silent night
何(なに)も聴(き)こえない 全(すべ)てが眠(ねむ)った
そして世界(せかい)は また繰(く)り返(かえ)す
無慈悲(むじひ)な幻想(ゆめ)
|
评论
发表评论